|
|
Válasz p@lee22 hozzászólására (#31282) |
|
|
|
|
|
|
|
Caufield gólja nem volt elég.
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Igen, elkezdtünk valamit, talán a jó irányba!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Legalább a pofozógép meglőtte az elsőt!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
HATALMAS!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Lehet, hogy nem lesz annyira kutyaütők!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
A Montreal Expos meg az 1979-es szezon miatt.
|
| |
|
|
Válasz Lazlee hozzászólására (#31278) |
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
Rookie
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nem is nagyon értem honnan jött az a kék.
|
| |
|
|
Válasz p@lee22 hozzászólására (#31275) |
|
|
|
|
|
|
|
Ma este óriási "Bedard-rangadó" következik a Yotes ellen, már nagyon izgulok!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
...és sekkor játszanak benne a srácok:
- Nov.15th vs. NJ
- Dec.10th vs. LA
- Dec. 15th vs. ANA
- Jan. 9th vs. SEA
- Jan. 19th vs. FLA
- Jan. 26th vs. DET
- Jan. 31st vs. OTT
- Feb. 11th vs. NYI
|
| |
|
|
Válasz p@lee22 hozzászólására (#31275) |
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Nekem nem jön be ez a babakék összeállítás.
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
Válasz p@lee22 hozzászólására (#31273) |
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Utolsó harmados feltámadás és megint az első sor!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Canadiens lines this morning:
Caufield-Suzuki-Monahan
Dadonov-Dvorak-Gallagher
Drouin-Dach-Anderson
Slafkovsky-Evans-Hoffman
Guhle-Savard
Harris-Kovacevic
Xhekaj-Wideman
Montembeault
Primeau
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Allen szabadságot kapott, ma estére feljön Primeau!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
de az a gól nagyon ott volt
|
| |
Rookie
|
|
|
|
|
|
Válasz p@lee22 hozzászólására (#31268) |
|
|
|
|
|
|
|
A védőhiány miatt az újonc is kapott végre szerződést!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Suzuki első gólja azután semmi.
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Legalább a végéig szoros volt, pufff!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Lines versus Wings:
Canadiens lines vs. Red Wings:
Caufield-Suzuki-Anderson
Slafkovsky-Dvorak-Gallagher
Hoffman-Monahan-Dach
Pitlick-Evans-Dadonov
Guhle-Savard
Xhekaj-Wideman
Harris-Kovacevic
Allen
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Mike Matheson out 8 weeks with an abdominal muscle strain.
Nagyszerű... Kellenek ide a fiatalok!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Első CH-s gól a szülinaposnak!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
nagyot ment a Suzuki_Caufield_Anderson sor!
|
| |
Rookie
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ennyit ér az előszezon...
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Én már semmin nem lepődöm meg ha rólunk van szó!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
akkor ma estére:
Caufield-Suzuki-Anderson
Monahan-Dach-Hoffman
Slafkovsky-Dvorak-Gallagher
Pitlick-Evans-Dadonov
Guhle-Savard
Xhekaj-Wideman
Harris-Kovacevic
megkezdődik...
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Örülök, hogy Kaiden Guhle maradhatott a védelemben, meg is érdemelné a helyet! Slafkovskyn nem csodálkozom, de kell még neki idő, hogy felvegye az NHL ritmusát. Sz*rok leszünk továbbra is, így legalább kisebb lesz rajta a nyomás, de még így is nagyobb, mint másutt, sajnos...
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Az eredeti hozzászólás módosítva lett a felhasználó által! Eltűnik az a sz*r talán a mezről?
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Nem irigylem most St. Louisékat! Nullázással nekimenni a szezonnak nem könnyű... bár ha megint az 1/1 a cél, akkor jól állunk a rajtvonalnál!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Johnny Kovacevicet elhoztuk a Jets listájáról a védelembe.
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Na és?!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Az eredeti hozzászólás módosítva lett a felhasználó által! Ő is megkapta a magáét!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Engedjük el, győzni (még) nem tudunk!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Jó lesz a gyerek, megérdemli!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Jól melegítünk be a következő 1/1-re...
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
Az eredeti hozzászólás módosítva lett a felhasználó által! Most sem jött össze az első!
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
|
|
|
|
+1 millióval értékeltük a kapust
|
| |
|
|
|
|
------------ "To you from failing hands we throw the torch. Be yours to hold it high." (John McCrae: In Flanders Fields - 1915) |
|
Rookie
|
|
|
|
|
|
|
|